秋日登吴公台上寺远眺寺即陈将吴明彻战场
古台摇落后,秋日望乡心。
野寺来人少,云峰隔水深。夕阳依旧,寒磬满空林。
惆怅南朝事,长江独至今。
0
[原文]:古台摇落后,秋日望乡心。
[译文]:古台破败草木已经凋落,秋天景色引起我的乡思。
[原文]:野寺来人少,云峰隔水深。夕阳依旧,寒磬满空林。
[译文]:荒野的寺院来往行人少,隔水眺望云峰更显幽深。夕阳依恋旧城迟迟下落,空林中回荡着阵阵磬声。
[原文]:惆怅南朝事,长江独至今。
[译文]:感伤南朝往事不胜惆怅,只有长江奔流从古到今。
摇落:零落。凋残。这里指台已倾废。
野寺:位于偏地的寺庙。这里指吴公台上寺。依:靠,这里含有“依恋”之意。旧垒:指吴公台。垒:军事工事。按吴公台本为陈将吴明彻重筑的弩台。磬:寺院中敲击以召集众僧的鸣器,这里指寺中报时拜神的一种器具。因是秋天,故云“寒磬”。寒磬:清冷的磬声。空林:因秋天树叶脱落,更觉林空。
南朝事:因吴公台关乎到南朝的宋和陈两代事,故称。惆怅:失意,用来表达人们心理的情绪。南朝:宋、齐、梁、陈,据地皆在南方,故名。
推荐诗词
三年谪宦此栖迟,万古惟留楚客悲。秋草独寻人去后,寒林空见日斜时。汉文有道恩犹薄,湘水无情吊岂知。寂寂江山摇落处,怜君何事到天涯。
三年谪宦此栖迟,万古惟留楚客悲。秋草独寻人去后,寒林空见日斜时。汉文有道恩犹薄,湘水无情吊岂知。寂寂江山摇落处,怜君何事到天涯。
万里辞家事鼓鼙,金陵驿路楚云西。江春不肯留行客,草色青青送马蹄。
孤云将野鹤,岂向人间住。莫买沃洲山,时人已知处。
日暮苍山远,天寒白屋贫。柴门闻犬吠,风雪夜归人。
孤云将野鹤,岂向人间住。莫买沃洲山,时人已知处。
一路经行处,莓苔见履痕。白云依静渚,春草闭闲门。过雨看松色,随山到水源。溪花与禅意,相对亦忘言。
苍苍竹林寺,杳杳钟声晚。荷笠带斜阳,青山独归远。(斜阳 一作:夕阳)
苍苍竹林寺,杳杳钟声晚。荷笠带斜阳,青山独归远。(斜阳 一作:夕阳)
一路经行处,莓苔见履痕。白云依静渚,春草闭闲门。过雨看松色,随山到水源。溪花与禅意,相对亦忘言。