一身虏云外,万里胡天西。

早发焉耆怀终南别业 [岑参]

0

译文及注释

我孤单一人置身于西北的塞外,几万里途程我处在遥远的天西。

虏:对西北边地的蔑称。胡天:亦泛指胡人居住的地方。

创作背景

此句叙写了边塞的遥远和诗人的形单影只,“一身”与“万里”互相对照,突出了诗人独处塞外的孤零之感。