离鸾别凤烟梧中,巫云蜀雨遥相通。

湘妃 [李贺]

0

译文及注释

遥远的苍梧弥漫着凄凄别情,巫山蜀山的云雨只能在梦中相通。

离鸾别凤:指舜葬于苍梧,二妃死于湘水中,并未合葬。烟梧:烟波浩渺的苍梧山。巫云蜀雨:借用楚襄王与巫山神女幽会比喻舜与二妃相往来。

创作背景

此句写湘妃与舜两地睽隔,只能在梦中相见,舜葬苍梧,妃死湘水,两地峰峦隔阻、云山雾障,唯有如巫山神女那样,梦中能得一见,更说明二人心心相印的深情。