译文及注释
大自然把神奇秀丽的景象全都汇聚其中,山南山北阴阳分界,晨昏迥然不同。
造化:创造与化育,指创造、化育一切的大自然。钟:聚集。神秀:天地之灵气,神奇秀美。阴阳:阴指山的北面,阳指山的南面,这里指泰山的南北。割:分。昏晓:黄昏和早晨。
创作背景
此句描写泰山的近景,诗人妙笔生花,用一个“割”字,写出了高大的泰山一种主宰的力量,突出泰山遮天蔽日的形象。
大自然把神奇秀丽的景象全都汇聚其中,山南山北阴阳分界,晨昏迥然不同。
造化:创造与化育,指创造、化育一切的大自然。钟:聚集。神秀:天地之灵气,神奇秀美。阴阳:阴指山的北面,阳指山的南面,这里指泰山的南北。割:分。昏晓:黄昏和早晨。
此句描写泰山的近景,诗人妙笔生花,用一个“割”字,写出了高大的泰山一种主宰的力量,突出泰山遮天蔽日的形象。