一棹碧涛春水路,过尽晓莺啼处。

清平乐·留人不住 [晏几道]

0

译文及注释

小舟拨开轻卷的碧波,行驶在漫漫春水路上,所过之处尽是黄莺啼晓之声。

一棹:一桨,借指一舟。

创作背景

此二句紧承上文“醉解兰舟去”,描写了春晨江景,也是女子揣想情人一路上所经的风光,江中是碧绿的春水,江上有婉转的莺歌,正是轻别的行者轻松愉快的心境的象征。