盖夫秋之为状也:其色惨淡,烟霏云敛;其容清明,天高日晶;其气栗冽,砭人肌骨;其意萧条,山川寂寥。

秋声赋 [欧阳修]

0

译文及注释

大概是那秋天的样子,它的色调暗淡、烟飞云收;它的形貌清新明净、天空高远、日色明亮;它的气候寒冷、刺人肌骨;它的意境寂寞冷落,没有生气、川流寂静、山林空旷。

状:情状,指下文所说的“其色”、“其容”、“其气”、“其意”。惨淡:黯然无色。烟霏:烟气浓重。霏:散扬。云敛:云雾密聚。敛:收,聚。日晶:日光明亮。晶:亮。栗冽:寒冷。砭:古代用来治病的石针,这里引用为刺的意思。

创作背景

此句通过描写秋色、秋容、秋气、秋意,用“秋之为状”写秋声之神,其中“色”、“容”为实,“气”、“意”是虚,从实入虚,以秋状写足秋声,表现出秋声的特殊情调。