夜来风雨声,花落知多少。

春晓 [元稹]

0

译文及注释

昨天夜里风声雨声一直不断,那娇美的春花不知被吹落了多少?

“夜来”句:一作“欲知昨夜风”。“花落”句:一作“花落无多少”。知多少:不知有多少。知:不知,表示推想。

创作背景

夜里这一阵风雨不是疾风暴雨,而当是轻风细雨,它把诗人送入香甜的梦乡,它又摇落春花,带走春光,因此又隐含着诗人对春光流逝的淡淡哀怨以及无限遐想。