译文及注释
旅馆里透着凄冷的灯光,映照着那孤独的迟迟不能入眠的客人。这孤独的旅人是为了什么事情而倍感凄然呢?
客心:自己的心事。转:变得。凄然:凄凉悲伤。
创作背景
诗人在除夕之夜仍然在外漂泊,“寒灯”二字,渲染了旅馆的清冷和诗人内心的孤寂,表达出诗人单身一人的孤苦,对千里之外故乡亲人的思念,以及对时光流逝之快的感叹。
旅馆里透着凄冷的灯光,映照着那孤独的迟迟不能入眠的客人。这孤独的旅人是为了什么事情而倍感凄然呢?
客心:自己的心事。转:变得。凄然:凄凉悲伤。
诗人在除夕之夜仍然在外漂泊,“寒灯”二字,渲染了旅馆的清冷和诗人内心的孤寂,表达出诗人单身一人的孤苦,对千里之外故乡亲人的思念,以及对时光流逝之快的感叹。