罢相作

李适之 [唐代]

避贤初罢相,乐圣且衔杯。

为问门前客,今朝几个来。

175
[原文]:避贤初罢相,乐圣且衔杯。
[译文]:辞去相位,让给有才能的贤士,爱酒如命正好开怀畅饮。
[原文]:为问门前客,今朝几个来。
[译文]:试问过去常来我家做客的人,今天会有几个还肯前来?

罢相:罢免宰相官职。避贤:避位让贤,辞去相位给贤者担任。李适之天宝元年任左相,后遭李林甫算计,失去相位。乐圣:指爱好喝酒。且:尚且,还。衔杯:口含酒杯,指饮酒。

为问:请问,试问。为,此处表假设。一作“借”。今朝:今天,现在。

诗人简介

李适之

李适之

唐代

李适之(694年-747年),原名昌,祖籍陇西成纪,唐朝宗室、宰相,恒山王李承乾之孙。李适之早年历任左卫郎将、通州刺史、秦州都督、陕州刺史、河南尹、御史大夫、幽州节度使、刑部尚书。天宝元年(742年),李适之拜相,担任左相,封清和县公。他与李林甫争权,但却不敌落败,被罢为太子少保,后贬宜春太守。天宝六年(747年),李适之听闻韦坚被杀,畏惧自尽。

推荐诗词

罢相作
李适之 [唐代]
避贤初罢相,乐圣且衔杯。为问门前客,今朝几个来。
朝退
李适之 [唐代]
朱门长不闭,亲友恣相过。年今将半百,不乐复如何。
送贺秘监归会稽诗
李适之 [唐代]
圣代全高尚,玄风阐道微。筵开百僚饯,诏许二疏归。仙记题金箓,朝章换羽衣。悄然承睿藻,行路满光辉。