侍五官中郎将建章台集诗
朝雁鸣云中,音响一何哀!
问子游何乡?戢翼正徘徊。
言我寒门来,将就衡阳栖。
往春翔北土,今冬客南淮。
远行蒙霜雪,毛羽日摧颓。
常恐伤肌骨,身陨沉黄泥。
简珠堕沙石,何能中自谐。
欲因云雨会,濯羽陵高梯。
良遇不可值,伸眉路何阶。
公子敬爱客,乐饮不知疲。
和颜既已畅,乃肯顾细微。
赠诗见存慰,小子非所宜。
为且极欢情,不醉其无归。
凡百敬尔位,以副饥渴怀。
0
[原文]:朝雁鸣云中,音响一何哀!
[译文]:早晨大雁在云天鸣叫,它的声音是如此哀凄。
[原文]:问子游何乡?戢翼正徘徊。
[译文]:试问它想要飞往何处?收敛着翅膀正在徘徊。
[原文]:言我寒门来,将就衡阳栖。
[译文]:它说从寒冷北方而来,将要到达衡阳住下来。
[原文]:往春翔北土,今冬客南淮。
[译文]:往年春天都住在北方,今年冬留住南淮一带。
远行蒙霜雪,毛羽日摧颓(tuí)。
[原文]:远行蒙霜雪,毛羽日摧颓。
[译文]:一路远行经受了霜雪,身上羽毛一天天损坏。
[原文]:常恐伤肌骨,身陨沉黄泥。
[译文]:经常担心伤害了骨肉,哪一天殒命沉落黄埃。
[原文]:简珠堕沙石,何能中自谐。
[译文]:就好像大珍珠掉进沙石,心里怎么会和谐愉快?
[原文]:欲因云雨会,濯羽陵高梯。
[译文]:想要与大家同享恩泽,上升到尊位得到主人青睐。
[原文]:良遇不可值,伸眉路何阶。
[译文]:好的机会不容易遇见,扬眉吐气路怎么去迈?
[原文]:公子敬爱客,乐饮不知疲。
[译文]:公子最尊重爱护人才,和我们饮酒不知倦怠。
[原文]:和颜既已畅,乃肯顾细微。
[译文]:待人谦和心地最豁达,我虽低微也多蒙关怀。
[原文]:赠诗见存慰,小子非所宜。
[译文]:呈献这首诗表示慰问,我的话语未必舍时宜。
[原文]:为且极欢情,不醉其无归。
[译文]:为了极尽欢乐的情绪,不喝醉不能回到家宅。
[原文]:凡百敬尔位,以副饥渴怀。
[译文]:我们敬仰您地位高贵,响应您心饥渴求贤才。
侍:在尊长面前陪着。五官中郎将:指曹丕。曹丕于建安十六年(211)任此职,负责统率皇帝的侍卫。建章台:为汉代建章宫内一高台名,可能指铜雀台。朝雁:作者自喻。一何:多么。哀:伤感,雁声凄厉,故谓。
戢:收敛。
寒门:山名。这里喻以北方很冷的地方。衡阳:今湖南衡阳,有雁回峰,传说大雁到此,不再南飞。
蒙:蒙受。摧颓:毁废,引申为老迈颓唐之意。
陨:落、掉。
简:大。珠:珍珠。谐:和谐。
云雨:这里比喻恩泽。陵:登,上升。 高梯:喻尊位。
值:逢、遇着。伸眉:犹扬眉,得意的样子。
公子:指曹丕。
畅:畅达,豁达。细微:身份低微的人。诗人自谓。
存慰:存问,慰藉。小子:诗人自谓。
其:虚词,表示揣度。
副:符合、相衬,引申为适合、响应之意。饥渴怀:喻期待贤士的急切心情。
推荐诗词
浩浩长河水,九折东北流。晨夜赴沧海,海流亦何抽。远适万里道,归来未有由。临河累太息,五内怀伤忧。
朝云浮四海,日暮归故山。行役怀旧土,悲思不能言。悠悠涉千里,未知何时旋。
朝雁鸣云中,音响一何哀!问子游何乡?戢翼正徘徊。言我寒门来,将就衡阳栖。往春翔北土,今冬客南淮。远行蒙霜雪,毛羽日摧颓。常恐伤肌骨,身陨沉黄泥。简珠堕沙石,何能中自谐。欲因云雨会,濯羽陵高梯。良遇不可值,伸眉路何阶。公子敬爱客,乐饮不知疲。和颜既已畅,乃肯顾细微。赠诗见存慰,小子非所宜。为且极欢情,...
戚戚怀不乐,无以释劳勤。兄弟游戏场,命驾迎众宾。二部分曹伍,群鸡焕以陈。双距解长绁,飞踊超敌伦。芥羽张金距,连战何缤纷。从朝至日夕,胜负尚未分。专场驱众敌,刚捷逸等群。四坐同休赞,宾主怀悦欣。博弈非不乐,此戏世所珍。
朝云不归,夕结成阴。离群犹宿,永思长吟。有鸟孤栖,哀鸣北林。嗟我怀矣,感物伤心。
巍巍主人德,佳会被四方。开馆延群士,置酒于斯堂。辨论释郁结,援笔兴文章。穆穆众君子,好合同欢康。促坐褰重帷,传满腾羽觞。