吴丝蜀桐张高秋,空山凝云颓不流。

李凭箜篌引 [李贺]

0

译文及注释

秋夜弹奏起吴丝蜀桐制成精美的箜篌;听到美妙的乐声,天空的白云凝聚起来不再飘游。

吴丝蜀桐:吴地之丝,蜀地之桐,此指制作箜篌的材料。张:调好弦,准备调奏。高秋:指弹奏时间。空山:一作“空白”。

创作背景

此句开门见山,“吴丝蜀桐”写箜篌构造精良,借以衬托演奏者技艺的高超,接着写乐声,诗人故意避开无形无色、难以捉摸的主体(箜篌声),从客体(“空山凝云”之类)落笔,以实写虚,亦真亦幻,极富表现力。