译文及注释
秋夜弹奏起吴丝蜀桐制成精美的箜篌;听到美妙的乐声,天空的白云凝聚起来不再飘游。
吴丝蜀桐:吴地之丝,蜀地之桐,此指制作箜篌的材料。张:调好弦,准备调奏。高秋:指弹奏时间。空山:一作“空白”。
创作背景
此句开门见山,“吴丝蜀桐”写箜篌构造精良,借以衬托演奏者技艺的高超,接着写乐声,诗人故意避开无形无色、难以捉摸的主体(箜篌声),从客体(“空山凝云”之类)落笔,以实写虚,亦真亦幻,极富表现力。
秋夜弹奏起吴丝蜀桐制成精美的箜篌;听到美妙的乐声,天空的白云凝聚起来不再飘游。
吴丝蜀桐:吴地之丝,蜀地之桐,此指制作箜篌的材料。张:调好弦,准备调奏。高秋:指弹奏时间。空山:一作“空白”。
此句开门见山,“吴丝蜀桐”写箜篌构造精良,借以衬托演奏者技艺的高超,接着写乐声,诗人故意避开无形无色、难以捉摸的主体(箜篌声),从客体(“空山凝云”之类)落笔,以实写虚,亦真亦幻,极富表现力。