译文及注释
栏边的秋菊已谢,天井旁的梧桐也已然凋残,被似雾的残烟笼罩。
槛菊:栏杆外的菊花。井梧:井旁挺拔的梧桐古树。
创作背景
词人从近景写起:秋雨梧桐,西风寒菊,点缀着荒寂的驿馆,“惹残烟”,一字一层,“烟”而曰“残”,见出梧菊凋零无复烟笼霭密的生意,“残”而曰“惹”,则见出其勉为弄姿摇曳枝头的眷恋之情,益发令人怜惜。
栏边的秋菊已谢,天井旁的梧桐也已然凋残,被似雾的残烟笼罩。
槛菊:栏杆外的菊花。井梧:井旁挺拔的梧桐古树。
词人从近景写起:秋雨梧桐,西风寒菊,点缀着荒寂的驿馆,“惹残烟”,一字一层,“烟”而曰“残”,见出梧菊凋零无复烟笼霭密的生意,“残”而曰“惹”,则见出其勉为弄姿摇曳枝头的眷恋之情,益发令人怜惜。