译文及注释
昨夜春风吹进了深邃的寝室,让人惊觉已经是春天了,不禁想起远在湘江之滨的伊人。
洞房:深邃之房。故人尚隔湘江水:此句“故人尚隔”一作“遥忆美人”。
创作背景
此句写写梦前之思,在深邃的洞房中,昨夜吹进了春风,可见春天已经悄悄地来到,触动了主人公的思念之情。
昨夜春风吹进了深邃的寝室,让人惊觉已经是春天了,不禁想起远在湘江之滨的伊人。
洞房:深邃之房。故人尚隔湘江水:此句“故人尚隔”一作“遥忆美人”。
此句写写梦前之思,在深邃的洞房中,昨夜吹进了春风,可见春天已经悄悄地来到,触动了主人公的思念之情。