译文及注释
祖居少陵的野老(杜甫自称)无声地痛哭,春天偷偷地来到了曲江边。
少陵:杜甫祖籍长安杜陵。少陵是汉宣帝许皇后的陵墓,在杜陵附近。杜甫曾在少陵附近居住过,故自称“少陵野老”。吞声哭:哭时不敢出声。潜行:因在叛军管辖之下,只好偷偷地走到这里。曲江曲:曲江的隐曲角落之处。
创作背景
此句既交代了时间、地点、人物,又描写了诗人的情态,反复用一个“曲”字,给读者一种纡曲难伸、愁肠百结之感,流露出诗人忧思惶恐、压抑沉痛的心情。
祖居少陵的野老(杜甫自称)无声地痛哭,春天偷偷地来到了曲江边。
少陵:杜甫祖籍长安杜陵。少陵是汉宣帝许皇后的陵墓,在杜陵附近。杜甫曾在少陵附近居住过,故自称“少陵野老”。吞声哭:哭时不敢出声。潜行:因在叛军管辖之下,只好偷偷地走到这里。曲江曲:曲江的隐曲角落之处。
此句既交代了时间、地点、人物,又描写了诗人的情态,反复用一个“曲”字,给读者一种纡曲难伸、愁肠百结之感,流露出诗人忧思惶恐、压抑沉痛的心情。