佳人舞点金钗溜,酒恶时拈花蕊嗅。

浣溪沙·红日已高三丈透 [李煜]

0

译文及注释

那是一位漂亮的女子还在酣舞不止,发髻的金钗儿来回摆动,她的脚步有些踉跄,一定昨夜喝了太多的酒,她还时不时拈起花儿来嗅嗅。

佳人:美女,这里指善于起舞的宫女。点:音乐的节拍。金钗:又称金雀钗,古代妇女头饰的一种。溜:滑落。时拈:常常拈取。花蕊:这里代指花朵。嗅:闻。

创作背景

此句描写词人眼中佳人的舞姿,选取歌舞场景中的两个细节“地衣皱”、“金钗溜”,写出宫女舞动的姿态,“拈‘字、“嗅”宇又写酒醉的娇态,可见其酣嘻情趣、楚楚可怜的模样。