译文及注释
梅花并不想费尽心思去争艳斗宠,对百花的妒忌与排斥毫不在乎。
无意:不想,没有心思。苦:尽力,竭力。争春:与百花争奇斗艳,此指争权。一任:全任,完全听凭。一:副词,全,完全,没有例外。任:动词,任凭。群芳:群花、百花。妒:嫉妒。
创作背景
词人借梅言志,梅花从不“苦争春”,凌寒先发,只是一点迎春报春的赤诚,体现出诗人标格孤高,决不与争宠邀媚、阿谀逢迎之徒为伍的品格和不畏谗毁、坚贞自守的崚嶒傲骨。
梅花并不想费尽心思去争艳斗宠,对百花的妒忌与排斥毫不在乎。
无意:不想,没有心思。苦:尽力,竭力。争春:与百花争奇斗艳,此指争权。一任:全任,完全听凭。一:副词,全,完全,没有例外。任:动词,任凭。群芳:群花、百花。妒:嫉妒。
词人借梅言志,梅花从不“苦争春”,凌寒先发,只是一点迎春报春的赤诚,体现出诗人标格孤高,决不与争宠邀媚、阿谀逢迎之徒为伍的品格和不畏谗毁、坚贞自守的崚嶒傲骨。