译文及注释
清早出去,笼一蓑霏微烟雨,傍晚归来,钓一竿迷蒙风月,家就居在富春江滨的子陵钓台西边。
一竿风月:风月中垂一钓竿。蓑:蓑衣。钓台:汉代隐士严光隐居的地方,在今浙江省富春江畔的桐庐县。
创作背景
此句描写了渔父的生活环境,借用严光不应汉光武的征召,独自披羊裘钓于浙江的富春江上的典故,表现出词人淡泊名利,只求悠闲自在的豁达胸怀。
清早出去,笼一蓑霏微烟雨,傍晚归来,钓一竿迷蒙风月,家就居在富春江滨的子陵钓台西边。
一竿风月:风月中垂一钓竿。蓑:蓑衣。钓台:汉代隐士严光隐居的地方,在今浙江省富春江畔的桐庐县。
此句描写了渔父的生活环境,借用严光不应汉光武的征召,独自披羊裘钓于浙江的富春江上的典故,表现出词人淡泊名利,只求悠闲自在的豁达胸怀。