戏掬清泉洒蕉叶,儿童误认雨声来。

闲居初夏午睡起·其二 [杨万里]

0

译文及注释

百无聊赖中掬起泉水去浇芭蕉,那淅沥水声惊动了正在玩耍的儿童,他们还以为骤然下起雨来。

掬:两手相合捧物。

创作背景

诗人以自己的闲散无聊与儿童的天真烂漫相比较,一个“戏”字,一个“误”字起到相互映衬的作用,情景宛然,含有无穷乐趣,写出了诗人的恬静闲适,抒发了诗人对乡村生活的喜爱之情。