译文及注释
千里迢迢可否共赏醉人婵娟?微风吹拂着清香四溢的兰杜。
共:一作“其”。如何:一作“何如”。吹:一作“出”。兰杜:兰花和杜若,都是香草。兰:一作“芳”。
创作背景
此句表达了相隔千里的友人间的思念与关切,微风吹拂的兰杜香,更增添了这份情谊的深远与淡雅。
千里迢迢可否共赏醉人婵娟?微风吹拂着清香四溢的兰杜。
共:一作“其”。如何:一作“何如”。吹:一作“出”。兰杜:兰花和杜若,都是香草。兰:一作“芳”。
此句表达了相隔千里的友人间的思念与关切,微风吹拂的兰杜香,更增添了这份情谊的深远与淡雅。