波上马嘶看棹去,柳边人歇待船归。

利州南渡 [温庭筠]

0

译文及注释

目送江上船载着嘶鸣的马随波而去,柳荫下的人们等待着船靠岸。

波上:一作“坡上”。棹:船桨,代指船。

创作背景

此句描写渡江的情景,巧用数量词,属对工稳,而且深化了诗境,船过沙滩,惊散了草丛中成群的鸥鸟,回望岸上,江田万顷,一只白鹭在自由自在地飞翔,这幅色彩鲜明的画面强烈地渲染了江边的清旷和寂静。