鸡声茅店月,人迹板桥霜。

商山早行 [温庭筠]

0

译文及注释

鸡声嘹亮,茅草店沐浴着月亮的余晖;板桥弥漫清霜,留下一行行先行客人的足迹。

茅店:乡村小客舍,同“茅舍”,用茅草盖成的旅舍。板桥:木板架设的桥。

创作背景

板桥、霜和霜上的人迹也都是有特征性的景物,诗人于雄鸡报晓、残月未落之时上路,生动地描绘早行的情景,饱含着诗人去国怀乡的悲伤和羁旅行役的苦思。