过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。

望江南·梳洗罢 [温庭筠]

0

译文及注释

成百上千的帆船都过去了,所盼望的人都没有出现。太阳的余晖洒在江面上,江水缓缓流淌着。

千帆:上千只帆船。帆:船上使用风力的布蓬,又作船的代名词。皆:副词,都。斜晖:日落前的日光。晖:阳光。脉脉:本作“眽眽”,凝视貌。肠断:形容极度悲伤愁苦。

创作背景

此句写出思妇苦候情人归来的失望神情,那悠悠流去的水,是女主人公心中不尽的柔情,是她一日日逝去的青春年华,也是她绵绵不绝的无限愁情。