译文及注释
十年前,酒席宴上我是客人。春风得意前途亮。如今好友相继离去,忧愁疾患催人朽。
尊前:在酒樽之前;指酒筵上。月白风清:形容夜景清幽美好。忧患:困苦患难或忧虑的事情。
创作背景
此句将十年前后的情景作鲜明的对比,写来自然真切,浑融一体,“月白风清”四字,色调明朗,既象征处境的顺利,也反映心情的愉悦,接着至“忧患凋零”四字,猛一跌宕,展现十年后老病羸弱、亲友凋零的光景,抒发了词人对人生无常的感慨。
十年前,酒席宴上我是客人。春风得意前途亮。如今好友相继离去,忧愁疾患催人朽。
尊前:在酒樽之前;指酒筵上。月白风清:形容夜景清幽美好。忧患:困苦患难或忧虑的事情。
此句将十年前后的情景作鲜明的对比,写来自然真切,浑融一体,“月白风清”四字,色调明朗,既象征处境的顺利,也反映心情的愉悦,接着至“忧患凋零”四字,猛一跌宕,展现十年后老病羸弱、亲友凋零的光景,抒发了词人对人生无常的感慨。