宿云散洲渚,晓日明村坞。

雨后晓行独至愚溪北池 [柳宗元]

0

译文及注释

昨夜的落云闲散地飘浮在水中的小洲,初升的太阳照亮了山村的茅庐。

宿云:昨夜就有的云。洲渚:水中的小块陆地。明:照明,形容词作动词用。村坞:村庄,多指山村。坞:地势周围高而中央凹的地方。

创作背景

此句从形象地描写雨后愚池的景物入手,来点明“雨后晓行”,夜雨初晴,太阳初升,给人一种明快的感觉,使人开朗,舒畅。