译文及注释
什么时候我们才能一起在西窗下秉烛长谈,相互倾诉今宵巴山夜雨中的思念之情。
何当:什么时候。共:副词,用在谓语前,表示动作行为是由两个或几个施事者共同发生的,可译为“一起”。剪西窗烛:剪烛,剪去燃焦的烛芯,使灯光明亮,这里形容深夜秉烛长谈。却话:回头说,追述。
创作背景
此句写得朴素自然,情真意切,秋山夜雨,总是唤起离人的愁思,既表达出今日身处巴山倾听秋雨时的寂寥之苦,又想象来日聚首之时的幸福欢乐。
什么时候我们才能一起在西窗下秉烛长谈,相互倾诉今宵巴山夜雨中的思念之情。
何当:什么时候。共:副词,用在谓语前,表示动作行为是由两个或几个施事者共同发生的,可译为“一起”。剪西窗烛:剪烛,剪去燃焦的烛芯,使灯光明亮,这里形容深夜秉烛长谈。却话:回头说,追述。
此句写得朴素自然,情真意切,秋山夜雨,总是唤起离人的愁思,既表达出今日身处巴山倾听秋雨时的寂寥之苦,又想象来日聚首之时的幸福欢乐。