译文及注释
斜阳照着长满草树的普通小巷,人们说那是当年刘裕曾经住过的地方。
寻常巷陌:极窄狭的街道。寻常:古代指长度,八尺为寻,倍寻为常,形容窄狭,引伸为普通、平常。巷、陌:这里都指街道。寄奴:南朝宋武帝刘裕小名。
创作背景
词人从刘裕的遗迹再联想起他的功业,表达了词人无限景仰的感情,刘裕从百战中开创基业,与南宋统治者偷安江左、忍耻忘仇的怯懦表现,形成了鲜明的对比。
斜阳照着长满草树的普通小巷,人们说那是当年刘裕曾经住过的地方。
寻常巷陌:极窄狭的街道。寻常:古代指长度,八尺为寻,倍寻为常,形容窄狭,引伸为普通、平常。巷、陌:这里都指街道。寄奴:南朝宋武帝刘裕小名。
词人从刘裕的遗迹再联想起他的功业,表达了词人无限景仰的感情,刘裕从百战中开创基业,与南宋统治者偷安江左、忍耻忘仇的怯懦表现,形成了鲜明的对比。