译文及注释
月光下紫色衣袖随着手指在琴弦上拂动,得心应手的琴技和沉浸入曲的神情使人产生无穷的想象。
紫袖红弦:弹筝女子的衣袖是紫色的,筝弦的颜色是红的。明月中:月光下。自弹自感:弹筝人自己被曲中的情意所感动。暗低容:满面愁容,低头沉吟的样子。
创作背景
此句选词造语甚工,“紫袖”、“红弦”,分别是弹筝人与筝的代称,不但暗示出弹筝者的乐妓身份,更刻画出女人弹筝的美好形象。
月光下紫色衣袖随着手指在琴弦上拂动,得心应手的琴技和沉浸入曲的神情使人产生无穷的想象。
紫袖红弦:弹筝女子的衣袖是紫色的,筝弦的颜色是红的。明月中:月光下。自弹自感:弹筝人自己被曲中的情意所感动。暗低容:满面愁容,低头沉吟的样子。
此句选词造语甚工,“紫袖”、“红弦”,分别是弹筝人与筝的代称,不但暗示出弹筝者的乐妓身份,更刻画出女人弹筝的美好形象。