译文及注释
在西风袅袅萧瑟的秋天里,到南面的水滨旁心情凄凉的分别。
南浦:南面的水边,后常用称送别之地。别:分别,别离。袅袅:吹拂,这里形容西风吹拂。
创作背景
此句以景衬情,点出送别的地点和时间,“凄凄”、“袅袅”两个叠字,用得传神生动,将诗人内心的凄凉、愁苦与秋景的萧瑟、黯淡融为一体,衬托出离人分别之时肝肠寸断的哀情。
在西风袅袅萧瑟的秋天里,到南面的水滨旁心情凄凉的分别。
南浦:南面的水边,后常用称送别之地。别:分别,别离。袅袅:吹拂,这里形容西风吹拂。
此句以景衬情,点出送别的地点和时间,“凄凄”、“袅袅”两个叠字,用得传神生动,将诗人内心的凄凉、愁苦与秋景的萧瑟、黯淡融为一体,衬托出离人分别之时肝肠寸断的哀情。