空床卧听南窗雨,谁复挑灯夜补衣。

鹧鸪天·重过阊门万事非 [贺铸]

0

译文及注释

躺在空荡荡的床上,听着窗外的凄风苦雨,从今以后还有谁替我在深夜挑灯缝补衣衫呢?

南窗:向南的窗子,因窗多朝南,故亦泛指窗子。挑灯:拨动灯火,点灯。

创作背景

此句以凄寒的雨声烘托寂寥的氛围,词人以妻子挑灯补衣这一平凡的细节,再现往昔的温馨,今昔对比,表现出词人无法排遣的遗恨。