译文及注释
那些下拜迎接大官长上的繁文缛节已经令我心力交瘁,奉命驱策百姓更让我感到悲哀。
碎:一作“破”。黎庶:黎民百姓。
创作背景
此句对仗工整,情感激烈,揭示了当时政治的腐朽黑暗,表达了诗人对奉承长官、鞭挞百姓的丑恶现象的激愤和沉痛,流露出痛苦矛盾、抑郁不平之意。
那些下拜迎接大官长上的繁文缛节已经令我心力交瘁,奉命驱策百姓更让我感到悲哀。
碎:一作“破”。黎庶:黎民百姓。
此句对仗工整,情感激烈,揭示了当时政治的腐朽黑暗,表达了诗人对奉承长官、鞭挞百姓的丑恶现象的激愤和沉痛,流露出痛苦矛盾、抑郁不平之意。