长歌行

卢栯 [唐代]

人生不作安期生,醉入东海骑长鲸;

犹当出作李西平,手枭逆贼清旧京。

金印辉煌未入手,白发种种来无情。

成都古寺卧秋晚,落日偏傍僧窗明。

岂其马上破贼手,哦诗长作寒螿鸣?

兴来买尽市桥酒,大车磊落堆长瓶;

哀丝豪竹助剧饮,如锯野受黄河倾。

平时一滴不入口,意气顿使千人惊。

国仇未报壮士老,匣中宝剑夜有声。

何当凯旋宴将士,三更雪压飞狐城!

213
[原文]:人生不作安期生,醉入东海骑长鲸;
[译文]:一个人活在世上,就算没法做个安期生那样的仙人,喝醉了,在东海里骑着鲸鱼玩耍游荡;
[原文]:犹当出作李西平,手枭逆贼清旧京。
[译文]:也该做个李西平那样的名将,带兵杀敌,收复沦陷的国土与首都长安。
[原文]:金印辉煌未入手,白发种种来无情。
[译文]:可怜我,什么功名也没建立,年龄却已老大,白发萧骚;
[原文]:成都古寺卧秋晚,落日偏傍僧窗明。
[译文]:傍晚躺在这成都的古庙,眼见着落日的余晖,装点这僧房的纱窗。
[原文]:岂其马上破贼手,哦诗长作寒螿鸣?
[译文]:哎,难道我这个驰骋沙场的杀敌能手,就成了这么个做做诗的无用之辈,像寒蝉那样?
[原文]:兴来买尽市桥酒,大车磊落堆长瓶;
[译文]:酒兴来时我把桥边酒家的酒都买光;长长的酒瓶,把大车全都堆满。
[原文]:哀丝豪竹助剧饮,如锯野受黄河倾。
[译文]:唤来了乐队奏起悲壮的音乐助兴,喝起来犹如黄河水倾倒在钜野中一样。
[原文]:平时一滴不入口,意气顿使千人惊。
[译文]:我平时滴酒不沾,这番豪迈气概,顿时令许多人惊讶感叹。
[原文]:国仇未报壮士老,匣中宝剑夜有声。
[译文]:国仇还没报,壮士已衰老;匣中宝剑耐不了寂寞,半夜里发出阵阵吟啸。
[原文]:何当凯旋宴将士,三更雪压飞狐城!
[译文]:什么时候在三更大雪中收复了飞狐城,凯旋归来,与将士宴会欢笑!

安期生:传说是秦始皇时的仙人。

犹当:应当。表愿望。李西平:唐朝名将李晟(成)因平定叛乱有功,封为西平王。枭(xiāo):杀。旧京:指唐朝京城长安。唐德宗兴元元年(公元784年)六月,李晟从叛将朱泚手中收复长安城。

种种:头发短的样子。来无情:无情地生长。

成都:今在四川省成都市。陆游时在成都,寄寓在多福院。

岂其:难道。表反诘。寒螿(jiāng):寒蝉。似蝉,体较小。

市桥:桥名,在成都石牛门。磊落:酒瓶堆叠的样子。

哀丝豪竹:指悲壮的音乐。丝:弦乐器;竹:管乐器。剧饮:放量喝酒。钜野:古代大泽名。旧址在今山东钜野县附近,临近黄河。

顿:立刻。

匣:剑鞘。宝剑夜有声:这是表示壮志难酬的不平之鸣。

何当:哪时能够。凯旋:胜利归来。飞狐城:在今河北省涞源县。当时被金人侵占。

诗人简介

卢栯

卢栯

唐代

卢栯,弘文馆学士。

推荐诗词

钗头凤·红酥手
卢栯 [唐代]
红酥手,黄縢酒,满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄。一怀愁绪,几年离索。错、错、错。春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。桃花落,闲池阁。山盟虽在,锦书难托。莫、莫、莫!
风卷江湖雨暗村,四山声作海涛翻。溪柴火软蛮毡暖,我与狸奴不出门。 僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台。夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。
闻武均州报已复西京
卢栯 [唐代]
白发将军亦壮哉,西京昨夜捷书来。胡儿敢作千年计,天意宁知一日回。列圣仁恩深雨露,中兴赦令疾风雷。悬知寒食朝陵使,驿路梨花处处开。
病起书怀
卢栯 [唐代]
病骨支离纱帽宽,孤臣万里客江干。位卑未敢忘忧国,事定犹须待阖棺。天地神灵扶庙社,京华父老望和銮。出师一表通今古,夜半挑灯更细看。
迢迢天汉西南落,喔喔邻鸡一再鸣。壮志病来消欲尽,出门搔首怆平生。 三万里河东入海,五千仞岳上摩天。遗民泪尽胡尘里,南望王师又一年。
乙卯重五诗
卢栯 [唐代]
重五山村好,榴花忽已繁。粽包分两髻,艾束著危冠。旧俗方储药,羸躯亦点丹。日斜吾事毕,一笑向杯盘。
卜算子·咏梅
卢栯 [唐代]
驿外断桥边,寂寞开无主。已是黄昏独自愁,更著风和雨。无意苦争春,一任群芳妒。零落成泥碾作尘,只有香如故。
当年万里觅封侯,匹马戍梁州。关河梦断何处?尘暗旧貂裘。胡未灭,鬓先秋,泪空流。此生谁料,心在天山,身老沧洲。
过小孤山大孤山
卢栯 [唐代]
八月一日,过烽火矶。南朝自武昌至京口,列置烽燧,此山当是其一也。自舟中望山,突兀而已。及抛江过其下,嵌岩窦穴,怪奇万状,色泽莹润,亦与它石迥异。又有一石,不附山,杰然特起,高百余尺,丹藤翠蔓,罗络其上,如宝装屏风。是日风静,舟行颇迟,又秋深潦缩,故得尽见。杜老所谓“幸有舟楫迟,得尽所历妙”也。过澎浪...
临安春雨初霁
卢栯 [唐代]
世味年来薄似纱,谁令骑马客京华。小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花。矮纸斜行闲作草,晴窗细乳戏分茶。素衣莫起风尘叹,犹及清明可到家。