老将行

王伟 [南北朝]

少年十五二十时,步行夺得胡马骑。

射杀山中白额虎,肯数邺下黄须儿!

一身转战三千里,一剑曾当百万师。

汉兵奋迅如霹雳,虏骑崩腾畏蒺藜。

卫青不败由天幸,李广无功缘数奇。

自从弃置便衰朽,世事蹉跎成白首。

昔时飞箭无全目,今日垂杨生左肘。

路旁时卖故侯瓜,门前学种先生柳。

苍茫古木连穷巷,寥落寒山对虚牖。

誓令疏勒出飞泉,不似颍川空使酒。

贺兰山下阵如云,羽檄交驰日夕闻。

节使三河募年少,诏书五道出将军。

试拂铁衣如雪色,聊持宝剑动星文。

愿得燕弓射大将,耻令越甲鸣吾君。

莫嫌旧日云中守,犹堪一战取功勋。

717
[原文]:少年十五二十时,步行夺得胡马骑。
[译文]:当年十五二十岁青春之时,徒步就能夺得胡人战马骑。
[原文]:射杀山中白额虎,肯数邺下黄须儿!
[译文]:年轻力壮射杀山中白额虎,数英雄岂止邺下的黄须儿?
[原文]:一身转战三千里,一剑曾当百万师。
[译文]:身经百战驰骋疆场三千里,曾以一剑抵当了百万雄师。
[原文]:汉兵奋迅如霹雳,虏骑崩腾畏蒺藜。
[译文]:汉军声势迅猛如惊雷霹雳,虏骑互相践踏是怕遇蒺藜。
[原文]:卫青不败由天幸,李广无功缘数奇。
[译文]:卫青不败是由于天神辅助,李广无功却缘于命运不济。
[原文]:自从弃置便衰朽,世事蹉跎成白首。
[译文]:自被摈弃不用便开始衰朽,世事随时光流逝人成白首。
[原文]:昔时飞箭无全目,今日垂杨生左肘。
[译文]:当年象后羿飞箭射雀无目,如今不操弓疡瘤生于左肘。
[原文]:路旁时卖故侯瓜,门前学种先生柳。
[译文]:象故侯流落为民路旁卖瓜,学陶令门前种上绿杨垂柳。
[原文]:苍茫古木连穷巷,寥落寒山对虚牖。
[译文]:古树苍茫一直延伸到深巷,寥落寒山空对冷寂的窗牖。
[原文]:誓令疏勒出飞泉,不似颍川空使酒。
[译文]:誓学耿恭在疏勒祈井得泉,不做颍川灌夫为牢骚酗酒。
[原文]:贺兰山下阵如云,羽檄交驰日夕闻。
[译文]:贺兰山下战士们列阵如云,告急的军书日夜频频传闻。
[原文]:节使三河募年少,诏书五道出将军。
[译文]:持节使臣去三河招募兵丁,招书令大将军分五路出兵。
[原文]:试拂铁衣如雪色,聊持宝剑动星文。
[译文]:老将揩试铁甲光洁如雪色,且持宝剑闪动剑上七星纹。
[原文]:愿得燕弓射大将,耻令越甲鸣吾君。
[译文]:愿得燕地的好弓射杀敌将,绝不让敌人甲兵惊动国君。
[原文]:莫嫌旧日云中守,犹堪一战取功勋。
[译文]:莫嫌当年云中太守又复职,还堪得一战为国建立功勋。

“步行”句:汉名将李广,为匈奴骑兵所擒,广时已受伤,便即装死。后于途中见一胡儿骑着良马,便一跃而上,将胡儿推在地下,疾驰而归。见《史记·李将军列传》。夺得:一作“夺取”。

“射杀”句:与上文连观,应是指李广为右北平太守时,多次射杀山中猛虎事。白额虎(传说为虎中最凶猛一种),则似是用晋名将周处除三害事。南山白额虎是三害之一。见《晋书·周处传》。中山:一作“山中”,一作“阴山”。肯数:岂可只推。邺下黄须儿:指曹彰,曹操第二子,须黄色,性刚猛,曾亲征乌丸,颇为曹操爱重,曾持彰须曰:“黄须儿竟大奇也。”这句意谓,岂可只算黄须儿才是英雄。邺下,曹操封魏王时,都邺(今河北临漳县西)。

蒺藜:本是有三角刺的植物,这里指铁蒺藜,战地所用障碍物。

卫青:汉代名将,汉武帝皇后卫子夫之弟,以征伐匈奴官至大将军。卫青姊子霍去病,也曾远入匈奴境,却未曾受困折,因而被看作“有天幸”。“天幸”本霍去病事,然古代常卫、霍并称,这里当因卫青而联想霍去病事。“李广”句:李广曾屡立战功,汉武帝却以他年老数奇,暗示卫青不要让李广抵挡匈奴,因而被看成无功,没有封侯。缘,因为。数,命运。奇,单数。偶之对称,奇即不偶,不偶即不遇。

飞箭无全目:鲍照《拟古诗》:“惊雀无全目。”李善注引《帝王世纪》:吴贺使羿射雀,贺要羿射雀左目,却误中右目。这里只是强调羿能使雀双目不全,于此见其射艺之精。飞箭:一作“飞雀”。垂杨生左肘:《庄子·至乐》:“支离叔与滑介叔观于冥柏之丘,昆仑之虚,黄帝之所休,俄而柳生其左肘,其意蹶蹶然恶之。”沈德潜以为“柳,疡也,非杨柳之谓”,并以王诗的垂杨“亦误用”。他意思是说,庄子的柳生其左肘的柳本来即疡之意,王维却误解为杨柳之柳,因而有垂云云。高步瀛说:“或谓柳为瘤之借字,盖以人肘无生柳者。然支离、滑介本无其人,生柳寓言亦无不可。”高说似较胜。

故侯瓜:召平,本秦东陵侯,秦亡为平民,贫,种瓜长安城东,瓜味甘美。先生柳:晋陶渊明弃官归隐后,因门前有五株杨柳,遂自号“五柳先生”,并写有《五柳先生传》。

苍茫:一作“茫茫”。连:一作“迷”。

“誓令”句:后汉耿恭与匈奴作战,据疏勒城,匈奴于城下绝其涧水,恭于城中穿井,至十五丈犹不得水,他仰叹道:“闻昔贰师将军(李广利)拔佩刀刺山,飞泉涌出,今汉德神明,岂有穷哉。”旋向井祈祷,过了一会,果然得水。事见《后汉书·耿恭传》。疏勒:指汉疏勒城,非疏勒国。颍川空使酒:灌夫,汉颍阴人,为人刚直,失势后颇牢骚不平,后被诛。使酒:恃酒逞意气。

聊持:且持。星文:指剑上所嵌的七星文。

“耻令”句:意谓以敌人甲兵惊动国君为可耻。《说苑·立节》:越国甲兵入齐,雍门子狄请齐君让他自杀,因为这是越甲在鸣国君,自己应当以身殉之,遂自刎死。呜:这里是惊动的意思。

取:一作“树”。

诗人简介

王伟

王伟

南北朝

少有才学,通《周易》。初仕魏为行台郎,及侯景叛梁,依附景。凡表、启、书、檄,皆其所制。梁简文帝大宝二年,与彭㑺等害死简文帝。景既得志,规摹篡夺,皆伟创谋。景败伏诛

推荐诗词

汉江临泛 / 汉江临眺
王伟 [南北朝]
楚塞三湘接,荆门九派通。江流天地外,山色有无中。郡邑浮前浦,波澜动远空。襄阳好风日,留醉与山翁。
使至塞上
王伟 [南北朝]
单车欲问边,属国过居延。征蓬出汉塞,归雁入胡天。大漠孤烟直,长河落日圆。萧关逢候骑,都护在燕然。
送綦毋潜落第还乡
王伟 [南北朝]
圣代无隐者,英灵尽来归。遂令东山客,不得顾采薇。既至金门远,孰云吾道非。江淮度寒食,京洛缝春衣。置酒长安道,同心与我违。行当浮桂棹,未几拂荆扉。远树带行客,孤城当落晖。吾谋适不用,勿谓知音稀。
辋川闲居赠裴秀才迪
王伟 [南北朝]
寒山转苍翠,秋水日潺湲。倚杖柴门外,临风听暮蝉。渡头馀落日,墟里上孤烟。(馀一作余)复值接舆醉,狂歌五柳前。
杨柳渡头行客稀,罟师荡桨向临圻。唯有相思似春色,江南江北送君归。
积雨空林烟火迟,蒸藜炊黍饷东菑。漠漠水田飞白鹭,阴阴夏木啭黄鹂。山中习静观朝槿,松下清斋折露葵。野老与人争席罢,海鸥何事更相疑。
春中田园作
王伟 [南北朝]
屋上春鸠鸣,村边杏花白。持斧伐远扬,荷锄觇泉脉。归燕识故巢,旧人看新历。临觞忽不御,惆怅远行客。
少年行四首
王伟 [南北朝]
新丰美酒斗十千,咸阳游侠多少年。相逢意气为君饮,系马高楼垂柳边。 出身仕汉羽林郎,初随骠骑战渔阳。孰知不向边庭苦,纵死犹闻侠骨香。 一身能擘两雕弧,虏骑千重只似无。偏坐金鞍调白羽,纷纷射杀五单于。 汉家君臣欢宴终,高议云台论战功。天子临轩赐侯印,将军佩出明光宫。
桃红复含宿雨,柳绿更带朝烟。花落家童未扫,莺啼山客犹眠。
过香积寺
王伟 [南北朝]
不知香积寺,数里入云峰。古木无人径,深山何处钟。泉声咽危石,日色冷青松。薄暮空潭曲,安禅制毒龙。