译文及注释
号角声响彻秋夜的长空,边塞上将士的血迹在寒夜中凝为紫色。
角:古代军中一种吹奏乐器,多用兽角制成,也是古代军中的号角。燕脂:即胭脂,这里指暮色中塞上泥土有如胭脂凝成,暗指战场血迹。凝夜紫:在暮色中呈现出暗紫色,暗指战场血迹。凝:凝聚。
创作背景
诗人没有直接描写短兵相接的战争场面,而是从听觉和视觉两方面铺写阴寒惨切的战地气氛,衬托出战地悲壮、凝重的场面。
号角声响彻秋夜的长空,边塞上将士的血迹在寒夜中凝为紫色。
角:古代军中一种吹奏乐器,多用兽角制成,也是古代军中的号角。燕脂:即胭脂,这里指暮色中塞上泥土有如胭脂凝成,暗指战场血迹。凝夜紫:在暮色中呈现出暗紫色,暗指战场血迹。凝:凝聚。
诗人没有直接描写短兵相接的战争场面,而是从听觉和视觉两方面铺写阴寒惨切的战地气氛,衬托出战地悲壮、凝重的场面。