自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻!

茅屋为秋风所破歌 [杜甫]

0

译文及注释

自从安史之乱后我的睡眠时间就很少了,长夜漫漫屋子潮湿不干如何才能挨到天亮?

丧乱:战乱,指安史之乱。沾湿:潮湿不干。何由彻:如何才能挨到天亮。彻:彻晓。

创作背景

诗人从眼前的处境联想到安史之乱以来的种种痛苦经历,从风雨飘摇中的茅屋忧心到战乱频繁、残破不堪的国家,流露出浓郁的忧愁痛苦情绪。