译文及注释
我在渭北独对着春日的树木,而你在江东远望那日暮薄云,天各一方,只能遥相思念。
渭北:渭水北岸,借指长安(今陕西西安)一带,当时杜甫在此地。江东:指今江苏省南部和浙江省北部一带,当时李白在此地。
创作背景
此句选取了诗人和李白各自所在之景,仿佛“春树”“暮云”也有和诗人同样深重的离情,将诗人的思念之情写得深厚无比,情韵绵绵。
我在渭北独对着春日的树木,而你在江东远望那日暮薄云,天各一方,只能遥相思念。
渭北:渭水北岸,借指长安(今陕西西安)一带,当时杜甫在此地。江东:指今江苏省南部和浙江省北部一带,当时李白在此地。
此句选取了诗人和李白各自所在之景,仿佛“春树”“暮云”也有和诗人同样深重的离情,将诗人的思念之情写得深厚无比,情韵绵绵。