僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台。

十一月四日风雨大作二首 [陆游]

0

译文及注释

穷居孤村,躺卧不起,不为自己的处境而感到哀伤,心中还想着替国家戍守边疆。

僵卧:躺卧不起,这里形容自己穷居孤村,无所作为。僵:僵硬。孤村:孤寂荒凉的村庄。不自哀:不为自己哀伤。思:想着,想到。戍轮台:在新疆一带防守,这里指戍守边疆。戍:守卫。轮台:在今新疆境内,是古代边防重地,此代指边关。

创作背景

“僵、卧、孤、村”四字写出了诗人罢官回乡后处境寂寞、窘迫、冷落的生活现状,但诗人却“不自哀”,展现出一种乐观豪放之气,深沉地表达了诗人希望收复国土、报效祖国的壮志。