译文及注释

春天的东风还不肯吹进东面的城门,我和你们二人已经骑着马出城去寻找去年我们游玩过的村落了。

走马:骑着马跑。去岁村:指诗题中所说“去年是日”所到过的村子。

创作背景

起句是据前一年所感的设想,“东风”为春之信使,如城里有了春意,“东风”这位信使就先自东门而入,而词人却一点感觉也没有,就在这年到郊外尚未入城的早春时节,渴望春意的诗人主动“出郊寻春”了。