美酒樽中置千斛,载妓随波任去留。

江上吟 [李白]

0

译文及注释

船中载着千斛美酒和美艳的歌妓,任凭它在江中随波逐流。

樽:盛酒的器具。置:盛放。千斛:形容船中置酒极多。斛:古时十斗为一斛。妓:歌舞的女子。

创作背景

“美酒尊中置千斛”,足见酒量之富,酒兴之豪,“载妓随波任去留”,极写游乐的酣畅恣适,诗人展示江上之游的即景画面,有一种超世绝尘的气氛。