译文及注释
黄河虽深,尚捧土可塞,唯有此生离死别之恨,如同这漫漫的北风雨雪一样铺天盖地,无边无垠。
“黄河”句:《后汉书·朱冯虞郑周列传》:“此犹河滨之人,捧土以塞孟津,多见其不知量也。”此反其意而用之。北风雨雪:这里借以衬托思妇悲惨的遭遇和凄凉的心情。裁:消除。
创作背景
诗人用“黄河捧土”的典故,言即使黄河捧土可塞,思妇之恨也难裁,极其鲜明地反衬出思妇愁恨的深广和她悲愤得不能自已的强烈感情。
黄河虽深,尚捧土可塞,唯有此生离死别之恨,如同这漫漫的北风雨雪一样铺天盖地,无边无垠。
“黄河”句:《后汉书·朱冯虞郑周列传》:“此犹河滨之人,捧土以塞孟津,多见其不知量也。”此反其意而用之。北风雨雪:这里借以衬托思妇悲惨的遭遇和凄凉的心情。裁:消除。
诗人用“黄河捧土”的典故,言即使黄河捧土可塞,思妇之恨也难裁,极其鲜明地反衬出思妇愁恨的深广和她悲愤得不能自已的强烈感情。