译文及注释
起身用嘴中的热气暖手,将家书封好,偏偏看到“鸳鸯”二字时,心痛又被触动,手又僵了起来。
呵手:用嘴中热气暖手。封题:物品封装妥当后,在封口处题签,特指在书札的封口上签押,引申为书札的代称。鸳鸯:伴侣、情侣的意象。冰:此谓冰结,手僵不能动,意为触动心病,伤感之至。
创作背景
这句话描绘了写信人呵手封缄的细节,而“鸳鸯”两字因心寒而觉冰冷,透露出深切的相思与感伤,情感真挚动人。
起身用嘴中的热气暖手,将家书封好,偏偏看到“鸳鸯”二字时,心痛又被触动,手又僵了起来。
呵手:用嘴中热气暖手。封题:物品封装妥当后,在封口处题签,特指在书札的封口上签押,引申为书札的代称。鸳鸯:伴侣、情侣的意象。冰:此谓冰结,手僵不能动,意为触动心病,伤感之至。
这句话描绘了写信人呵手封缄的细节,而“鸳鸯”两字因心寒而觉冰冷,透露出深切的相思与感伤,情感真挚动人。