译文及注释
口含着远山,吞下了长河,水流浩荡,无边无际,一天里阴晴多变,气象千变万化。这就是岳阳楼的壮丽景象。前人的记述已经很详尽了。
衔:含。远山:远处的山峰。吞:吞没。浩浩汤汤:水势壮阔的样子。横无际涯:宽阔无边。横:广远。朝晖夕阴:或早或晚(一天里)阴晴多变化。晖:日光。气象:景象。万千:千变万化。此:这。则:就。大观:盛大壮观的景象。前人之述备矣:前人的记述很详尽了。备:详尽,完备。矣:语气词“了”。之:的。
创作背景
诗人以雄奇的笔触,描绘了洞庭湖的博大浩渺,湖水的宽广辽远,其气势惊天动地,豪情万丈,展示出诗人博大宽仁的胸襟和情怀。