译文及注释
凄凄切切的秋风已吹起,天气转凉了,远游的人儿还没有归来,不禁叫人牵肠挂肚,增添离别的感伤。
行客:指出行、客居的人,古人常因求学、经商或赴职所而别离故土,客居他乡。
创作背景
词人以秋景来衬托离别的悲伤,“秋风凄切伤离”一句直接切入题旨,点出“伤离”二字,总起全篇,又以“秋风凄切”刻画秋景的萧索和凄清,烘托出女主人公无限凄凉的心境。
凄凄切切的秋风已吹起,天气转凉了,远游的人儿还没有归来,不禁叫人牵肠挂肚,增添离别的感伤。
行客:指出行、客居的人,古人常因求学、经商或赴职所而别离故土,客居他乡。
词人以秋景来衬托离别的悲伤,“秋风凄切伤离”一句直接切入题旨,点出“伤离”二字,总起全篇,又以“秋风凄切”刻画秋景的萧索和凄清,烘托出女主人公无限凄凉的心境。