译文及注释
秦女皱着眉头望向烟云笼罩的月亮,感慨青春就像那渐渐凋零的带露残花。
秦女:刘学锴认为这是泛指秦地之女。颦:皱眉,常用来形容愁态。愁红:指枯萎或即将枯萎之花,其状似女子含愁之态。此处借指诗中的女子。迢迢:喻指远逝。
创作背景
这句话描绘了秦女含愁凝望烟月的情景,愁绪如同带露的红花,在遥远的时空中飘荡。语言优美,情感深沉,展现了女子的哀怨与孤独。
秦女皱着眉头望向烟云笼罩的月亮,感慨青春就像那渐渐凋零的带露残花。
秦女:刘学锴认为这是泛指秦地之女。颦:皱眉,常用来形容愁态。愁红:指枯萎或即将枯萎之花,其状似女子含愁之态。此处借指诗中的女子。迢迢:喻指远逝。
这句话描绘了秦女含愁凝望烟月的情景,愁绪如同带露的红花,在遥远的时空中飘荡。语言优美,情感深沉,展现了女子的哀怨与孤独。