译文及注释
官场上的失意和寄居他乡的忧思一起涌上心头,阳春二月的景象也好像到了寒秋一样,令人心意凄迷。
宦情:做官的情怀。羁思:客居他乡的思绪。凄凄:形容悲伤难过。春半:春季二月。迷:凄迷。
创作背景
诗人没有用浓墨重彩渲染苦情,只用“凄凄”两字轻描一笔,以平淡的笔墨来显示深厚的感情,凸显出宦情的凄凄加羁思的凄凄。
官场上的失意和寄居他乡的忧思一起涌上心头,阳春二月的景象也好像到了寒秋一样,令人心意凄迷。
宦情:做官的情怀。羁思:客居他乡的思绪。凄凄:形容悲伤难过。春半:春季二月。迷:凄迷。
诗人没有用浓墨重彩渲染苦情,只用“凄凄”两字轻描一笔,以平淡的笔墨来显示深厚的感情,凸显出宦情的凄凄加羁思的凄凄。