译文及注释
渔翁晚上停船靠着西山歇宿,早上汲取清澈的湘水,以楚竹为柴做饭。
傍:靠近。西岩:当指永州境内的西山,可参作者《始得西山宴游记》。汲:取水。湘:湘江之水。楚:西山古属楚地。
创作背景
此句造语新奇,不说汲“水”燃“薪”,而用“清湘”“楚竹”借代,更凸显诗句的意蕴,“汲清湘”而“燃楚竹”又有超凡绝俗的感觉,更象征着诗中人孤高的品格。
渔翁晚上停船靠着西山歇宿,早上汲取清澈的湘水,以楚竹为柴做饭。
傍:靠近。西岩:当指永州境内的西山,可参作者《始得西山宴游记》。汲:取水。湘:湘江之水。楚:西山古属楚地。
此句造语新奇,不说汲“水”燃“薪”,而用“清湘”“楚竹”借代,更凸显诗句的意蕴,“汲清湘”而“燃楚竹”又有超凡绝俗的感觉,更象征着诗中人孤高的品格。