译文及注释
此时此地怎么能不令人伤感呢?风乍起,卷帘而入,帘内的人儿因过度思念身形竟比那黄花还要瘦弱。
销魂:形容极度忧愁、悲伤。西风:秋风。黄花:指菊花。
创作背景
词人以花木之“瘦”,比人之瘦,创造出一个凄清寂寥的深秋怀人的境界,表达了词人思念丈夫的孤独与寂寞的心情。
此时此地怎么能不令人伤感呢?风乍起,卷帘而入,帘内的人儿因过度思念身形竟比那黄花还要瘦弱。
销魂:形容极度忧愁、悲伤。西风:秋风。黄花:指菊花。
词人以花木之“瘦”,比人之瘦,创造出一个凄清寂寥的深秋怀人的境界,表达了词人思念丈夫的孤独与寂寞的心情。