花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。

一剪梅·红藕香残玉簟秋 [李清照]

0

译文及注释

落花独自地飘零着,水独自地流淌着。彼此都在思念对方,可又不能互相倾诉,只好各在一方独自愁闷着。

一种相思,两处闲愁:意思是彼此都在思念对方,可又不能互相倾诉,只好各在一方独自愁闷着。

创作背景

花落水流之景,其所象喻的人生、年华、爱情、离别,给人无可奈何之惆怅,“一种相思,两处闲愁”写出了有情人之间的心灵感应,体现了词人与丈夫心心相印、情笃爱深的深情,相思却又不能相见的无奈思绪流诸笔端。