译文及注释
想当年孙权在青年时代,已统领着千军万马。坐镇东南,连年征战,没有向敌人低过头。
年少:年轻,指孙权十九岁继父兄之业统治江东。兜鍪:指千军万马,原指古代作战时兵士所带的头盔,这里代指士兵。坐断:坐镇,占据,割据。东南:指吴国在三国时地处东南方。休:停止。
创作背景
此句实写史事,突出了孙权的年少有为和英雄气概,词人歌颂了孙权的不畏强敌,坚决抵抗,更反衬当朝文武的庸碌无能、怯懦苟安。
想当年孙权在青年时代,已统领着千军万马。坐镇东南,连年征战,没有向敌人低过头。
年少:年轻,指孙权十九岁继父兄之业统治江东。兜鍪:指千军万马,原指古代作战时兵士所带的头盔,这里代指士兵。坐断:坐镇,占据,割据。东南:指吴国在三国时地处东南方。休:停止。
此句实写史事,突出了孙权的年少有为和英雄气概,词人歌颂了孙权的不畏强敌,坚决抵抗,更反衬当朝文武的庸碌无能、怯懦苟安。