译文及注释
我深知你才高名重,却偏偏遭逢不公的对待,但这二十三年你失去的太多了。
合被:应该被。才名:才气与名望。二十三年:刘禹锡于公元805年(唐顺宗永贞元年)旧历九月被贬连州刺史,赴任途中再贬朗州司马,十年后,奉诏入京,又复贬任连州刺史,转夔、和二州刺史,直至公元827年(唐文宗大和元年),方得回京,预计回到京城时,已达二十三年之久。
创作背景
此句表达了诗人对当权者和无为者的讽刺,表达了对友人才能的赞赏,以及对友人悲惨遭遇的同情与愤懑。
我深知你才高名重,却偏偏遭逢不公的对待,但这二十三年你失去的太多了。
合被:应该被。才名:才气与名望。二十三年:刘禹锡于公元805年(唐顺宗永贞元年)旧历九月被贬连州刺史,赴任途中再贬朗州司马,十年后,奉诏入京,又复贬任连州刺史,转夔、和二州刺史,直至公元827年(唐文宗大和元年),方得回京,预计回到京城时,已达二十三年之久。
此句表达了诗人对当权者和无为者的讽刺,表达了对友人才能的赞赏,以及对友人悲惨遭遇的同情与愤懑。