长恨春归无觅处,不知转入此中来。

大林寺桃花 [白居易]

0

译文及注释

我常为无处寻觅逝去的春光而惋惜,却不知它已经转到这里来。

长恨:常常惋惜。春归:春天回去了。觅:寻找。不知:岂料,想不到。转:反。此中:这深山的寺庙里。

创作背景

此句语言平淡自然,戏语雅趣,富于情趣,诗人将春光看作顽皮惹人的孩童,写得天真可爱,活灵活现,流露出诗人对春光的留恋之情。